SCIENCES & DIVERTISSEMENT

**NAVIGUER DANS LE MONDE DE GOoOoD**


    proposition pour le reglement du club de traduction

    Partagez

    albus quin
    je suis un membre très actif
    je suis un membre très actif

    Masculin
    Nombre de messages : 58
    Age : 104
    Localisation : sur Terre
    Loisirs : ridiculiser les ridicules-sinon davantage
    Date d'inscription : 02/11/2006

    proposition pour le reglement du club de traduction

    Message par albus quin le Lun 18 Juin - 14:35

    باسم الله الأمجد
    اللهم صل على محمد و على آل محمد

    slt
    bon je me vois obligé d'editer ce message dans cette rubrik faute d'abscence d'un espace plus specifique!!!
    ce message a pour but de proposer les regles ki encadreront l'activité du futur club de traduction ke ce forum va abriter
    les voilà:
    1-les membres de ce club sont exclusivement les membres inscrits au forum
    2-l'adhesion au club est permise a tout membre inscris au forum
    3-le club a pour seul et unique objectif la traduction de textes scientifiques, techniques, litteraires, sportifs etc ne contenant aucun élément contradictoire avec les règles du forum basées sur le respect des principes sociaux et de la vie commune , et ce de et vers les langues suivantes : arabe, français, anglais et espagnol.
    4-le club est géré par l'administratrice du forum
    5-le club n'a aucun but lucratif
    6-le club est formé de comités spécialisés celon la discipline ou la langue de traduction et dont l'appartenance necessite l'adhérance au club
    7-tout article traduit n'implique ni les membres traducteurs ni des autres membres du forum mais de celui qui l'a écrit dans sa langue originale
    8-toute contribution doit etre accompagnée d'une liste bibliographique des sources consultés par l'écrivain original ainsi que les dictionnaires consultés par le traducteur
    9-les sources du sujet doivent etre citer afin de faciliter la vérification scientifique des informations contenues
    10-si le sujet traite d'un theme conflictuel, l'impartialité et l'objectivité sont indispensables
    11-avant édition, le sujet traduit est vérifié par les membres du club ou par la majorité
    12-apres edition, tout membre du forum peut proposer des modifications sur la forme ou le contenu, mais ces propositions ne sont validées que par la majorité des membres du club
    13-l'appartenance au club ne peut être retirée qu'avec l'accord de la majorité des membres du club
    14- est interdit ce qui suit:
    _la copie pure et simple de sujets d'autrui
    _la publication de sujets offensant les membres du forum
    _l'usage de propos dicriminatoires
    _l'usage du berbere, langue soit il ou alphbet, hors des sujets traitant cette "culture"
    15-apres l'adoption d'un reglement interne, l'accord de tout nouveau membre est indispensable pour la validation de son adhérance
    16-le réglement est changeable avec l'accord de la majorité de deux tiers des membres

    Farah
    Admin
    Admin

    Féminin
    Nombre de messages : 551
    Age : 26
    Date d'inscription : 01/08/2006

    Re: proposition pour le reglement du club de traduction

    Message par Farah le Lun 18 Juin - 18:08

    je suis tout à fait d'accord!! je vois ke c régelements complète.
    c juste entre parenthèses pour la langue du forum c le français et l'arabe biensur ...puisk ce sont les deux langue comprise par les membres.

    aussi j'aimerais informer que ceux dont le nom est écrit en vert sont concerné de la traduction.

      La date/heure actuelle est Lun 5 Déc - 9:37